No exact translation found for هدف اقتصادي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic هدف اقتصادي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • al sur, los objetivos económicos, Kiev y Ucrania.
    وكان الهدف الاقتصادى فى الجنوب كييف و اوكرانيا
  • c) Si la persona que notifica se percata de que es evidente que con la transacción propuesta o efectuada no se persigue un objetivo económico o habitual;
    (ج) إذا تبين بوضوح للجهة المسؤولة عن الإبلاغ أن المعاملة المقترحة أو التي تم تنفيذها لا تستهدف بشكل واضح تحقيق هدف اقتصادي أو معتاد؛
  • Esto refleja el objetivo económico de la cláusula NMF en esta esfera, algo que no consigue una disposición general de no discriminación.
    وهذا يعكس الهدف الاقتصادي لحكم الدولة الأكثر رعاية في هذا المجال، وهو ما لا يعبِّر عنه حكم عام يتعلق بعدم التمييز.
  • El objetivo del nuevo orden económico internacional era modificar el viejo orden económico concebido en Bretton Woods.
    وقد كان هدف النظام الاقتصادي الدولي الجديد تغيير النظام الاقتصادي القديم، الذي أقيم في بريتون وودز.
  • Además, Bosnia y Herzegovina avanzó en el establecimiento de un espacio económico único.
    وفضلا عن ذلك، أصبحت البوسنة والهرسك أكثر دنوا من هدف إنشاء مجال اقتصادي وحيد.
  • No obstante, los principios básicos generales para alcanzar el objetivo de la diversificación económica deberían ser similares en todos los países de la CEI.
    وعلى الرغم من ذلك، فإن المبادئ الرئيسية المتعلقة بمعالجة هدف التنوع الاقتصادي ينبغي أن تكون في عمومها متشابهة في جميع بلدان رابطة الدول المستقلة.
  • El papel de la energía nuclear será decisivo para satisfacer parte de esa necesidad, dado que la energía nuclear puede utilizarse en favor de los objetivos del crecimiento económico sostenible y la protección del medio ambiente.
    وسيكون دور الطاقة النووية حاسم الأهمية في توفير جزء من هذه الاحتياجات، لأنه يمكن للطاقة النووية أن تكون لمصلحة هدفي النمو الاقتصادي المستدام وحماية البيئة.
  • El objetivo del nuevo orden económico internacional era modificar el viejo orden concebido en Bretton Woods en 1944 y que estaría vigente hasta 1971, con el derrumbamiento del sistema monetario internacional.
    إن هدف النظام الاقتصادي الدولي الجديد كان تغيير النظام الاقتصادي الذي أقيم في بريتون وودز عام 1944، وكان مقررا له أن يبقى ساريا حتى عام 1971 وانهيار النظام النقدي الدولي.
  • Sin embargo, ese enfoque sólo puede dar resultados concretos si los propios haitianos creen en la paz y trabajan para establecer la paz en el marco de la cultura, dando prioridad a los objetivos de la recuperación económica y del desarrollo social.
    ومع ذلك، لا يمكن لهذا النهج أن يُسفر عن نتائج محددة إلا إذا كان أبناء هايتي أنفسهم يؤمنون بالسلام ويعملون على إرسائه في إطار هذه الشفافية مع التركيز على تحقيق هدفي الانتعاش الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
  • Como puede verse, el MET ha trabajado activamente en el suministro de mano de obra y apoyo intelectual, de manera directa o indirecta, para impulsar la causa del Consejo Económico y Social y contribuir a la ejecución del programa de desarrollo del Milenio.
    لقد كان صندوق مامباي الاستئماني التعليمي،كما يتضح مما سبق، نشطا في تقديم اليد العاملة والدعم الفكري بشكل مباشر وغير مباشر من أجل تعزيز هدف المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة والمساعدة على تنفيذ البرنامج الإنمائي للألفية.